วันอังคารที่ 2 มิถุนายน พ.ศ. 2552

จะซื้อของ สเปน

เรื่องนี้ลืมไปได้ไงเนี่ย ? เวลาเราไปเที่ยวที่ประเทศเพื่อนบ้านอย่างสเปน

สิ่งที่ขาดไม่ได้เลยคือการซื้อของติดมือกลับบ้านหรือที่พัก

ซึ่งเป็นเรื่องประจำวันอยู่แล้ว

คำประธาน

Quiero... (เครี้ยโหระ)แปลว่า ผม/ฉันต้องการ...

---------------------------------------------

กริยา

Dos... ของจำนวน 2 ชิ้น

Tres... ของจำนวน 3 ชิ้น

Cuatro ของจำนวน 4 ชิ้น

Cinco... ของจำนวน 5 ชิ้น

Seis... ของจำนวน 6 ชิ้น

Doce... ของจำนวน 12 ชิ้น (เยอะไปไหม = = เหอๆ)

ฯลฯ

หมายเหตุ : ฏคือชื่อที่เขาเรียกแทนตัวเลขเนี่ยแหล่ะครับ และตามด้วยชื่อสิ่งของ

---------------------------------------------

เนื้อหมู cendo (แซ้ร์โดะ)

เนื้อไก่ pollo (โปโหยะ)

เนื้อปลา pescado (เปสคาโดะ)

เนื้อวัว vaca (บาขะ)

ขนมปัง pan (ปัง)

แยม mermelada (แมร์เมล้าดะ)

ข้าว arroz (อะรซ)

เนย mantequilla (มันเตกี๊หยะ)

---------------------------------

ถ้วย taza (ต๊ะซะ)

แก้ว vaso (บ๊ะโสะ)

จาน platon (ปล๊าโตะ)

ชาม cuenco (เกว๊งโกะ)

---------------------------------

เสื้อ Casmisa (คามีสะ)

กางเกง pantalones (ปันตาโลเหนส)


*พวกของกินที่เป็นทอดหรือผัด ให้พูดชื่อของสิ่งนั้น และต่อด้วย Frito (ฟรโตะ) (ใช้เฉพาะอาหารนะ เหอๆ = =)
---------------------------------------------

ถ้าคุณเห็ยว่าเขาไม่ยอมป้ายราคาก็ถามได้ว่า

Qua'nto cuesta esto ? (ควั้นโตะ คูเอ้สตะ เอ้สโตะ)แปลว่า ราคาเท่าไร ?

ถ้าอยากดูก่อนที่จะซื้อเสื้อก็ ? Puedo probarlo ? (ปูเอ๊โดะ โปรบ๊าร์โหละ) แปลว่า ลองสวมใส่ได้ไหม ?

(ไว้ใช้กับเสื้อ กางเกง ฯลฯ)

*สิ่งที่ควรรู้ ตลาดเขาเรียกว่า el mercado (เอล เมอร์คาโดะ)ห้างเขาเรียกว่า el almace'n (เอล อัลมาเซน) ครับ

เอออย่าซื้อชองจนสุรุ่ยสุร่านล่ะ ฮ่าๆๆๆ malgastar (มัลกัสต้าร์) แปลว่าฟุ่มเฟือย

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น